VII  Maule:           

Cauquenes, Curicó, Linares, Talca

Galería

Accesibilidad: Tren, Buses y excelentes carreteras
Hotelería: Hostales y Hoteles de 3, 4 y 5 estrellas
Ubicada al centro del país, limita al norte con O’Higgins, al este con Argentina, al oeste con el océano Pacífico. Es la cuarta región más poblada del país.
Distancia: a 273 Km. De Santiago
Clima Mediterráneo Templado de Estación seca y lluviosa de igual duración, la cual marca el inicio de la zona centro sur de Chile. Los veranos son comúnmente cálidos y secos, al contrario de los inviernos que suelen ser lluviosos y frescos, con frecuentes Heladas influidos por el efecto continental. Las precipitaciones van desde 700 mm en los valles hasta 2140 mm en la cordillera. Las medias generales de temperatura en verano es 20 °C que muestra gran cantidad de días soleados y gran cantidad de horas de luz. Los inviernos son templados con temperaturas medias de 7 °C en los valles, pudiendo llegar a temperaturas como -5 °C. La nieve es común en los sectores precordilleranos y cordilleranos, las cuales son el principal afluente de riego, para la agricultura durante el periodo estival.

Accessibility: Train, bus, and excellent roads

Hotels: Hostels and hotels of 3, 4 and 5 star located at the center of the country, limited to the North with O’Higgins, to the East by Argentina, on the West by the Pacific Ocean. It is the fourth most populated country region.

Distance: 273 km. Santiago

Mediterranean climate tempered of dry and rainy season of the same length, which marks the beginning of the zone Center South of Chile. Summers are warm and dry, commonly unlike winters which are usually rainy and cool, with frequent Frost influenced by the continental effect. Rainfall ranging from 700 mm in the valleys up to 2140 mm in the mountains. The average overall temperature in summer is 20 ° C showing large number of sunny days and large number of daylight hours. Winters are temperate with average temperatures of 7 ° C in the valleys, and can reach temperatures as – 5 ° C. Snow is common in the foothills and mountains, sectors which are the main tributary of irrigation for agriculture during the summer period.

Accésibilité: Train, bus. Exéllentes autoroutes.

Acceuil: Auberges et Hotels de 3, 4 et 5 étoiles.

Emplacement: Centre du pays, a lést lÁrgentine et a l’ouest l’Océan Pacifique. Quatriéme región plus peuplée du pays. A 273 kms de Santiago.

Avec un climat meditérranée tempéré avec une station séche et autre pluvieuse de meme duration, marquant le debut de la zone centre-sud du pays. Les étés son réguliérement chaux et secs au contraire des hivers ou il y a beucoups de pluie est c’est froid. Les pluiesvont de 700 mm dans les vallés a 2140 mm vers la cordilliére. Les moyennes générales de température en été sont de 20° avec beaucoups d’heures de lumiére. Les hivers sont modérés avec des températures de 7°C dans les valléés jusqu’a -5°C. La neige est fréquente dans les secteurs proches a la cordilliére et dans la cordilliére meme, servant d’irrigation pour lágriculture durant l´été.