I    Tarapacá:

El Tamarugal e Iquique

Galería

Ubicada al norte del país, limita al este con Bolivia, al oeste con el océano Pacífico.
Accesibilidad: Avión, Buses, puerto, excelentes carreteras.
Hotelería: Hostales y Hoteles de 3, 4 y 5 estrellas.
Ubicada a: 1820 Km.
De Santiago Región de características desérticas.
Entre las quebradas se forman las pampas, siendo la de mayor extensión la  del Tamarugal.
Esta zona marca el inicio del desierto de Atacama

El clima es notoriamente diferente entre la costa, las pampas y el altiplano. En la costa, las temperaturas son templadas debido al efecto producido por el mar, manteniéndose durante todo el año entre 20º y 25º. El altiplano presenta cambios muy bruscos de temperatura, variando desde los 30º de temperatura en el día a los -30º durante la noche. En el desierto ocurre algo semejante, pero nunca con temperaturas tan bajas. Las precipitaciones son prácticamente nulas. Tiene volcanes que se elevan sobre los 5.000 metros de altitud, como el Isluga. Esta la laguna Quantija y salares como los de Huasco y Coposa. Tiene una gran biodiversidad, destacándose animales como las llamas, guanacos, vicuñas, alpacas y flamencos. La altitud genera en muchas personas el llamado mal de altura o puna, debido a la presión atmosférica más baja que la que están acostumbrados.

Located to the North of the country, bordering East Bolivia, to the West with the Pacific Ocean. Accessibility: Bus, airplane, excellent roads, port
Hotels: Hostels and hotels of 3, 4 and 5 star
Located a: 1820 Km. Santiago
Feature desert region. Between the pampas, the largest is the Tamarugal. This area marks the beginning of the Atacama Desert climate is noticeably different between the coast, the Plains and Highlands. On the coast, temperatures are mild due to the effect produced by the sea, staying year-round between 20 ° and 25 °. The Highlands has very sudden changes in temperature, ranging from the 30 degrees of temperature in the day al-30 ° during the night. In the desert takes place something like this, but never with such low temperatures. Rainfalls are practically nil. It has volcanoes that rise above the 5.000 meters of altitude, as the Isluga. This the Quantija lagoon and salars of Huasco and Coposa. It has a great biodiversity, especially animals such as llamas, guanacos, vicunas, alpacas and flamingos. Altitude creates in many people call wrong height or puna, due to the lower atmospheric pressure which they are used.

Se trouve au nord du pays, limite a l’est avec la Bolivie, a l’ouest avec l’Océan Pacifique.
Accésibilité: Avion, bus, port, exellentes autoroutes.
Accueil: Auberges et hotels de 3, 4 et 5 étoiles.
Emplacement: 1820 kms de Santiago.
Région de caractéristiques désertiques. Entre les vallés ont trouve se que l’ont appel les pampas (des plaines géantes), étant la plus grande celle du Tamarugal. Cette zone marque le commencement du désert d’Atacama. Le climat est vachement différent entre la cote, les pampas et ce qu’ont appel l’Altiplano (les ecosistemes qui appartiens a la basse montagne). A la cote ont a des températures tempérées grace a línfluence de la mer, entre 20° et 25° presque toute l’année. A la basse montagne au contraire ont trouve des dramatiques changements de température allant de 30° le jour a -30° la nuit. Au désert comme a la pampa les températures entre nuit et jour sont trés diferentes mais tellement pas comme a la base montagne, en plus de n’avoir presque pas de pluie durant l’année. Il y a des volcans de plus de 5 mille métres, comme le Isluga. Il y a aussi le lac quantija et des lacs de sel comme celui de Huasco et Coposa. Il existe une vaste biodiversité, des camélidés comme la vicuña, alpaca, llama et guanaco, en plus des différentes éspéces de flammands. L’altitude génére aux personnes une maladie appelée mal de puna, en relation a la presión atmosphérique beaucoups plus base que d’habitude.